私がよく行く喫茶店・コメダ珈琲。人気メニューは 「シロノワール」。
ネットを見ていたら 「白ノワール」 って書いている人が居ました。変換のミスかなと思って通り過ぎようとしましたが、ちょっと待てよ。
そういえばシロノワールの意味って考えたこと無かったなー。
そうか、白+ノワール なのか。ノワールはフランス語で黒の意味。
なんだ、「白黒」 なのか。
私はバーや喫茶店へ行って 「いつもの」 と注文するほど気障(きざ)ではありません。
同じようにコメダへ行って 「白黒」 って言うほどの通(つう)ではありません。念のため。
・